#โล่ง สบายก้น มัมมี่โป๊ะโกะ พูดเป็นเกาหลีแบบนี้เย้ยยย
posted on 15 Nov 2007 12:56 by hyang-kiหมีน้อยเพื่อนตัวดีบอกว่าช่วงนี้ ระบบขับถ่ายของคุณเธอมิค่อยจะดี กินผักก็แล้ว กินผลไม้ก็แล้ว กินใบไผ่ก็ แล้ว เย้ยยยย (มานเป็นหมีแพนด้าจริงๆเหรอเนี่ย - - ) ก็ยังไม่ช่วยอะไรเลยยยยย น่าสงสารจริงเพื่อนเรา
เลยบอกว่าก็ลองกินอะไรบูดๆเน่าๆไหมแก มานหันมาค้อนวงใหญ่ เอิ้กๆๆ หลบแทบไม่ทัน สักพักเจ้าหมี เริ่มคิดออกถึงสูตรอาหาร ช่วยการขับถ่าย คือ โยเกิร์ตรสธรรมชาติ ผสนมจืด (พร่องมันเนยก็จะดี) ใส่น้ำผึ้ง(ที่มานไปแอบขโมยมาจากข้างบ้าน เอิ้กๆๆ ล้อเล่นๆๆ) แล้วก็บีบมะนาวนิดหน่อย ค้นๆๆให้เข้ากัน แล้วหม่ำให้เรียบ สูตรช่วยให้ขับถ่ายดีนักแล เหมาะสำหรับหมีท้องถูก เอิ้กๆๆๆ
วันต่อมาเห็นบอกว่า ปลดทุกขัง ได้สมใจอยาก (ยินดีด้วยแล้วกัน- - ")
พอออกมาจากห้องน้ำเลยสอนเจ้าหมีให้ พูดหนึ่งประโยคว่า
시원해 !!!!!( ชิ-วอน-เฮ) แปลว่า โล่ง สบาย นอกจากนี้ให้บางสถานการณ์ก็แปล ว่าสดชื่นได้อีก อิอิ
เวลาออกจากห้องน้ำมาหลังจากเสียกรุงเป็นที่เรียบร้อยแล้ว คนบางคนอาจพูดว่าง "โล่ง" "สบาย" ถ้าเป็นเวอร์ชั่นเกาหลีก็พูดคำนี้ไปเลยจ้า
นอกจากนี้ ยังใช้ได้กับตอนดื่มน้ำแล้วต้องการบอกว่าชื่นใจก็ได้ หรือ อากาศมันสดชื่น เย็นสบายอุรา ก็ให้คำนี้ได้จ้า
เอิ้กๆๆ วันนี้พอแค่นี้ก่อน พูดแล้วอยากเข้าห้องน้ำบ้าง ( - - เอะยังไงเนี่ยเรา )
ตรูว่าแล้วมาแอบซุ่มทำอะไร เอาเรื่องชั้นมานินทานี่เอง ชิ หนอยแน่ะ ( จ่ายตังค์ค่าเรื่องด้วยนะยะ เก็บตังค์ซะเลย )
#2 By เจ้าหมี (124.120.189.140) on 2007-11-15 17:57